Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 3 No. 1 (2020): Neke The New Zealand Journal of Translation Studies
Vol. 3 No. 1 (2020): Neke The New Zealand Journal of Translation Studies
Published:
2020-06-17
Essays
The Mindful Act of Translating Poetry from the Shoah. “with love and gratitude for much that was beautiful and unforgettable”1 Selma Meerbaum-Eisinger
Courtney McDonald
PDF
TRANSLATING ITALO CALVINO: HOW CLOSE READING AND COMPARISONS CAN ILLUMINATE THEORETICAL PRINCIPLES OF THE TRANSLATION PROCESS
Paddy Twigg
PDF
Kungfu as a Vehicle for Multimodal Intercultural Communication A Chinese-New Zealand Case Study: Ant Sang’s Shaolin Burning (2011) Preliminary Observations
Fang Zheng
PDF
The Biological Basis of Culture: Did Nietzsche pre-empt Damasio?
Paddy Twigg
PDF
Translations
Antonella Sarti Evans translates the ‘Affluenti’ authors
Antonella Sarti Evans
VUW students translate Mary Maringikura Campbell
Antonella Sarti Evans
Antonella Sarti Evans translates Mary Maringikura Campbell
Antonella Sarti Evans
Noha Alghamdi translates Rupi Kaur
Noha Alghamdi
Peter Williams translates Jorge Luis Borges
Peter Williams
The sinking of the Wahine & the fall of Icarus: A translational and autobiographical poem
Peter Williams
Developed By
Open Journal Systems
victorialogo
routledge
nz_society_translators
publishers_association
publishers_association_grant
https://www.publishers.org.nz/translation-grants/
cambridge_scholars