CROSSING BORDERS, SHIFTING VOICES— HISTORICAL AND CONTEMPORARY PERSPECTIVES ON L2 TRANSLATION
Abstract
This volume gathers contributions originally presented at Crossing Broders, Shifting Voices— Historical and Contemporary Perspectives on L2 Translation, a one-day hybrid conference held at Te Herenga Waka–Victoria University of Wellington in November 2024. Conceived as a space for reflection and dialogue, the conference was organised as a collaborative initiative between Te Herenga Waka and the University of Ljubljana, building on shared research interests in translation directionality and multilingual practices. The hybrid event brought together scholars, practitioners and postgraduate students both in person and online. Their discussions examined the shifting roles of translation into a second language as a site of identity construction, an arena for ethical negotiation, and a practice shaped by evolving linguistic dynamics.
2.jpg)




.jpg)