Using dual language picturebooks with children in an after school club
DOI:
https://doi.org/10.26686/nzaroe.v26.6895Keywords:
dual language picturebooks, bilingual picturebooks, inquiry cycle, after school clubAbstract
Dual language picturebooks use more than one language in the text of the book. There is increasing literature showing the potential of such books to support language learning, and recent studies explore their use in classrooms to raise awareness of multilingualism. This article describes the ways in which dual language picturebooks were used in an after school club of 8-11 year olds in a Latinx neighbourhood in Arizona. Over a six week period an inquiry cycle was used as a curricular framework for exploring dual language picturebooks featuring both familiar and unfamiliar languages for the children. Findings showed the importance of providing time for connection with the books, followed by demonstrations or readings of the picturebooks, and the importance of invitations for the children to explore ideas from the picturebooks. The article provides guidelines for using dual language picturebooks in classrooms, and ends with a provocation suggesting that bilingual picturebooks are not necessarily only for bilingual children.
Downloads
References
Bland, J. (2013). Children's literature and learner empowerment children and teenagers in English language education. Bloomsbury Academic.
Bland, J., & Lütge, C. (Eds.) (2014). Children's literature in second language education. Bloomsbury Academic.
Daly, N. (2017). The linguistic landscape of English–Spanish dual language picturebooks. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1410163 DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1410163
Daly, N. (2019). The Linguistic Landscape of Multilingual Picturebooks. Linguistic Landscape. An International Journal, 5(3), 281-301. DOI: https://doi.org/10.1075/ll.18014.dal
Naqvi, R., McKeogh, A., Thorne, K. J., & Pfitscher, C. (2013). Dual-language books as an emergent literacy resource: Culturally and linguistically responsive teaching and learning. Journal of Early Childhood Literacy, 13(4), 501-528. DOI: https://doi.org/10.1177/1468798412442886
Short, K. (2009). Curriculum as inquiry. In S. Carber & S. Davidson, (Eds.), International perspectives on inquiry learning (p. 11-26). John Catt.
Sneddon, R. (2009). Bilingual book-biliterate children: Learning to read through dual language books. Trentham Books.
Zaidi, R. (2020). Dual-Language books: Enhancing engagement and language awareness. Journal of Literacy Research. 52(3), 269-292. DOI: https://doi.org/10.1177/1086296X20939559
Children’s books cited:
Ada, A.F. (2004). I love Saturdays y domingos (E. Savadier, Illus.). Aladdin.
Beamer, N. (2008). Naupaka (C. Loebel-Fried, Illus.). Bishop Museum.
Beyer, R., & Wellington, L. (2019). The marae visit (N. S. Robinson, Illus.). Duck Creek.
Gonzalez, M. C. (2007). My colors, my world.Mis colores, mi mundo. Children’s Book Press.
Grace, P. (1982). The kuia and the spider (R. Kahukiwa, Illus.). Penguin.
Solomon, S. (2003). Dabu the baby dugong (D. Nona, Illus.). Magabala.
Smith, M. G. (2018). My heart fills with happiness (J. Flett, Illus.). Orca.
Downloads
Published
Issue
Section
License
The Author(s) retain ownership of the copyright in the Article but hereby grant the Publisher an exclusive license to publish the article.
NZAROE gives authors full permission to deposit their articles in publicly accessible institutional repositories, providing that:
- Articles are placed in repositories after publication.
- Metadata about articles include the DOI and journal issue information.