Performing Embodied Translations
Decolonizing Methodologies of Knowing and Being
DOI:
https://doi.org/10.26686/ce.v2i1.5665Keywords:
embodying knowledges, decolonizing epistemologies, radical vulnerability, refusing translation, collaborative praxisAbstract
This performance and transcript emerge from a collaborative journey that grapples with what it might mean to agitate dominant pedagogical and methodological conventions of Eurocentric Angophone academia. Together, we perform an argument and a search: for multiple entry points into decolonizing feminisms; for multiple modes of knowing and being that can interrupt and challenge the epistemes that are rooted in thoughts and practices of colonialism and coloniality; for interrogating the dominant politics of citation that often operate in academic practices in disembodied ways. We search for a politics of knowing that is firmly rooted in relationalities where power and authority can be shared across uneven and unequal locations and languages. We invite you to step into the spaces that we have started imagining here and push all of our collective conversations and imaginations further, beyond the silos that cage us in our disciplined modes of thinking, writing, arguing, and dreaming.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 B. Pierre et al
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Articles are licenced under the Creative Commons, which means authors retain full copyright, and can distribute and reprint their work as they wish.